Ainda não consegui lavar as mãos de ti... Ainda não consegui fazer-te passado.... Menti quando disse que acabou, menti quando disse que não sentia nada por ti. A verdade é que continuas bem presente na minha vida, e não consigo avançar sem acabar contigo. Preciso de acabar contigo porque sei que não vale a pena, porque já vimos que não vale a pena, porque "não me consegues dar o que mereço".
Sempre que tentas não me magoar acabas por me empurrar mais para baixo! Não me interessa o que mereço, mas o que quero.. E o que quero é ter-te ao meu lado, sem reservas, sem medos nem condições; não quero uma aquisição a non domino... Devia haver prazos de usucapião para o amor, tenho a certeza que neste momento já serias meus, pois já perdi a conta aos anos que te amo.
Preciso urgentemente de te tirar da minha vida...
"And if this is giving up... then I'm giving up..."
"Às vezes entram-nos coisas pela casa; saem-nos coisas pela boca; encontramo-nos todos na sala e o caos do mundo continua" - Luísa Costa Gomes
terça-feira, dezembro 25, 2007
terça-feira, dezembro 18, 2007
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte
Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará
Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz
Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais
That’s it
There's no way
It's over, Good luck
I have nothing left to say
It’s only words
And what l feel
Won’t change
Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It’s heavy
Não há paz / There is no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn’t real
Expectativas / that Expectations
Desleais
Mesmo, se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha
Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais
Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you
There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world in the world
All you want
All you want
Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It’s heavy
Não há paz / There's no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from meIrreais / isn’t real
Expectativas / that Expectations
Desleais
Now we're falling, falling, falling , falling into the night, into the night
Falling, falling, falling, falling into the night
Um bom encontro é de dois
Now we're falling, falling, falling , falling into the night, into the night
Boa Sorte... Tudo de bom...
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte
Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará
Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz
Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais
That’s it
There's no way
It's over, Good luck
I have nothing left to say
It’s only words
And what l feel
Won’t change
Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It’s heavy
Não há paz / There is no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn’t real
Expectativas / that Expectations
Desleais
Mesmo, se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha
Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais
Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you
There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world in the world
All you want
All you want
Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It’s heavy
Não há paz / There's no peace
Tudo o que quer de mim / All you want from meIrreais / isn’t real
Expectativas / that Expectations
Desleais
Now we're falling, falling, falling , falling into the night, into the night
Falling, falling, falling, falling into the night
Um bom encontro é de dois
Now we're falling, falling, falling , falling into the night, into the night
Boa Sorte... Tudo de bom...
segunda-feira, dezembro 17, 2007
Subscrever:
Mensagens (Atom)